Home » Campagna Sfratti Zero » Allerta Sfratti Zero: segnala una situazione a rischio! » Derrumban casas y desalojan a familias en Pachuca, Hidalgo

Mostra/Nascondi il menu

Campagna Sfratti Zero

Derrumban casas y desalojan a familias en Pachuca, Hidalgo

Titolo:
Derrumban casas y desalojan a familias en Pachuca, Hidalgo
Tipo di sfratto::
, Per irregolarità nella proprietà
Area geografica:
America
Nazione::
Mexico
Città::
Pachuca
Località/Quartiere:
Colonia 20 de Noviembre
Nome della comunità o del nucleo familiare minacciato di sfratto::
integrantes de la Unión Fuerza Indígena y Campesina
Numero stimato delle persone colpite (in cifre)::
1000
Titolo di proprietà::
Inquilini , Occupanti
Caratteristiche economiche::
Miste
Caratteristiche sociali::
Indigeni , Nessuna delle precedenti
Fascia d'età::
Mista
Informazioni relative alla storia e ai precedenti del caso::
El 28 de enero personal de la Coordinación de Seguridad Pública de Hidalgo desalojó a los habitantes de la colonia 20 de Noviembre en Pachuca y derrumbó 60 casas que, de acuerdo con las autoridades, fueron construidas en un predio que estaba en disputa entre un particular e integrantes de una organización de indígenas y campesinos.
La operación de desalojo se inició a las 9:30 de la mañana de este sábado por efectivos policiacos acompañados de un notario público,
En el desalojo forzado en el que participaron cientos de agentes de la Coordinación de Seguridad Pública estatal, con resultado de una persona herida, trabajadores con maquinaria pesada derribaron viviendas afectando a unas 200 familias. 1500 policías participantes en el desalojo y demolición de las viviendas robaron cilindros de gas, estufas, refrigeradores, camas y mesas de las casas derribadas; parecía que estaban en un bazar, llevándose cuanto pudieron.
La oposición política, en desacuerdo con el operativo afirma que los desalojados tienen documentos que avalan la posesión legal y el uso del suelo, así como recibos de luz y agua. Igualmente afirman que existen pruebas de que el gobierno estatal incumplió el compromiso de aportar cerca de 17 millones de pesos para pavimentar las calles y banquetas.
Del mismo modo, declararon que las personas desalojadas habían aportado un millón 800 mil pesos a la Promotora de Vivienda del Estado para obras de electrificación y también más de 2 millones de pesos a la Comisión de Agua y Alcantarillado de Sistemas Intermunicipales (Caasim) para el tendido de redes internas de agua potable en ese predio.
Las autoridades que llevaron a cabo el desalojo no presentaron ningún orden de desalojo ni resolución judicial que mandatara la entrega de los terrenos ocupados legalmente mediante un contrato de compraventa.


Gradi di causa e responsabilità::
Locale , Nazionale
Violazione degli articoli della normativa internazionale::
Convenzione N° 169 dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro relativa ai popoli indigeni e tribali nei Paesi Indipendenti , Convenzione Internazionale sulla Protezione dei Diritti di Tutti i Lavoratori Emigranti e dei Membri delle Loro Famiglie , Convenzione sull'Eliminazione di Tutte le Forme di Discriminazione contro le Donne , Convenzione Internazionale Relativa allo Status dei Rifugiati (1951)
Ragioni motivanti lo sfratto, ufficiali e non ufficiali::
El terreno es reclamado por Irma Graciela Monroy, quien asegura que hace tres años fue despojada por militantes de la organización Unión Fuerza Indígena y Campesina (UFIC), cuya dirigente es la ex regidora y actual precandidata a diputada federal por el PRD, Edith Ibarra.
El vocero de la Secretaría de Gobierno, Martín Hernández, informó que la operación de desalojo se efectuó luego de que la noche del viernes la ex regidora fue detenida por despojo.
Sin embargo este desalojo presenta unos razgos claramente políticos con la intención de criminalizar los partidos politicos de la oposición y discreditarlos para los elecciones que se están acercando.
Principali eventi già avvenuti in relazione allo sfratto (date, anno e ora)::
No hay datos
Nome delle autorità che eseguono o programmano l'esecuzione dello sfratto::
Coordinación de Seguridad Pública de Hidalgo
Nome delle organizzazioni coinvolte, loro punti forti e deboli, loro punto di vista relativamente al problema::
no hay datos
Nomi delle agenzie, ONG o istituzioni di appoggio che lavorano nella comunità::
la organización Unión Fuerza Indígena y Campesina (UFIC)
Misure proposte o attuate finora da parte della comunità e/o delle agenzie o delle ONG che appoggiano la resistenza allo sfratto e/o cercano soluzioni alternative::
Alrededor de mil habitantes de la colonia 20 de Noviembre se manifestaron frente a la residencia oficial de Los Pinos, Ciudad de México, para solicitar la intervención del gobierno federal para instalar una mesa de trabajo en lo que llamaron "una violación al estado de derecho" por el gobierno hidalguense.
Alternative o possibili soluzioni proposte dalle autorità locali o nazionali alle comunità colpite:
Nessuna
Strategie e misure future previste o discusse per far fronte al caso in questione o ad altri sfratti::
Las personas desalojadas y los partidos de oposicion exigen establecimiento de una mesa de discusión
Date importanti previste per (precisare di cosa si tratta e quando avverrà:giorno, mese, anno)::
no hay
Autore (Nome, Indirizzo e responsabilità)::
Ivana Figuli, voluntaria
Organizzazione che fornisce l'informazione::
UCISV-POBLADORES
Relazione con IAI delle organizzazioni informative comunitarie che si occupano del caso::
Membri di IAI
Caricare un video (link di Youtube; per esempio: http://www.youtube.com/watch?v=vqb1CtIMllg):
La Jornada, El Universal, Criterio
Caricare un'immagine:
Data della denuncia::
28/02/2012
Editore::
Ivana Figuli